护肤液英文(英文护肤品怎么翻译)
1. 英文护肤品怎么翻译
special是特别的意思, radiance是只闪烁,亮丽 skin 皮肤, 我想这个推广的手法是让你知道其产品有这个功能,能使你皮肤如它说亮丽2.cream. 即面霜3.moisturizer 增加水份,或补湿4.essence 精华素.5.eye cream 是眼霜
2. 护肤品 英语翻译
这是一个防晒的,涂在皮肤上会感觉很舒服,强光不会穿透,双重隔离,保护你的皮肤不受紫外线A和B的伤害。不用纠结所有的单词的意思,就是一个隔离防晒。
3. 护肤品翻译成英文
hydrate在护肤品中是指水合物,是护肤品的一种组成成分。
hydrate是一个英语单词,可以用作名词和动词,作名词时可以翻译为水合物;作动词时翻译为(使)水合。
例句:
1、A hydrate is a chemical compound that contains water.(水合物是一种含有水的化合物。)
2、If a substance hydrates your skin, it makes it softer and less dry.(如果一种物质使你的皮肤水合,它会使它变得柔软而不那么干燥。)
4. 护肤品的英文翻译
cosmetics不是一个牌子,
cosmetics是个英文,翻译过来意思是化妆品
5. 英文护肤品怎么翻译出来
super:super[英]ˈsu:pə(r)[美]ˈsupɚadj.超级的,极度的,过分的,超等的,极好的;面积的,平方的n.特级品,特大号商品adv.非常,过分地serum:serum[英]ˈsɪərəm[美]ˈsɪrəmn.医血清,血浆;浆液,树液;乳清然后在化妆品里。。多指精华素的意思。。比如:hydratingserum是保湿精华素serum是液状的化妆品(翻译为精华素),serum其实就是一种浓缩液体,大多含有抗氧化剂或者是缩氨酸(肽)。总体来说SERUM就是一种质地比水儿浓但不及LOTION浓的液体。所以superserum一般表示的是超级或强力特效精华素的意思。
6. 护肤品 翻译
蜜其实就是milk的翻译,蜜=乳液***霜&露的区别:霜类是含油脂化妆品,适合干性或中性皮肤使用;露类含油脂比较少,甚至不含油脂,含更多的水分,适合油性或中性皮肤使用。 对中性皮肤的人来说,夏天最好使用露类,冬天使用霜类化妆品。***液&霜的区别:以油或水来分,前者水分较多后者油分较多;以外观而论,轻轻摇晃,前者可被摇动,后者则不容易被摇动;若以英文区分,前者为lotion后者为cream. 而我们在选择保湿乳液或是乳霜的时候,则以肤质而定,就像选外套一样,越怕冷的人(肌肤越干),选择的外套要越厚(较油、搽起来较厚的乳霜)。乳液就像薄外套,而乳霜则像厚外套。 ***液&露的区别:这两者比较起来的话,露含的油比较少,水比较多;乳液含的油份多一些。
本网站文章仅供交流学习 ,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除. 邮箱jdapk@qq.com